Дарсиб

Автоматизация бизнес-процессов и торговли, кассовая техника, весовое и банковское оборудование, атикражные системы и системы видеонаблюдения, сервисный центр

25 Февраля 2026, 09:07:01 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости:
 
   Начало   Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: расшифровка аудиозаписей  (Прочитано 43 раз)
MichaelTag
Новичок
*
Сообщений: 7


Просмотр профиля WWW
« : 23 Июня 2015, 01:44:24 »

 
Технический перевод
 
http://gdaforensics.com/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=14949 , пожалуй, один из самых сложных видов письменного перевода. Каждый документ содержит большое количество узкоспециальных терминов и описывает сложные процессы производства, установки, настройки и/или ремонта. Особенность технического перевода заключается в том, что найти переводчика, который в полной мере владел бы информацией по теме перевода сложно, но найти узкого специалиста с прекрасным знанием языка и навыками перевода — практически невозможно.
 
Поэтому мы в бюро переводов уверены в том, что выполнять http://kisobrani-cerovecki.hr/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=35833 должен, в первую очередь, профессиональный переводчик: специалист с отличным знанием иностранного языка и умением соблюдать лингвистическое и стилистическое единство текста. Для успешного технического перевода необходимо также умение работать с информацией: искать ее, анализировать и интерпретировать.
 
Узкая специализация по теме перевода желательна, но ее вполне могут заменить общая специализация переводчика и его совместная работа с консультантом, который может быть как представителем заказчика, так и приглашенным бюро переводов.
 
Кроме работы http://www.amandelli.com.br/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=16307 и специалиста по теме технического перевода в нашей компании широко используются системы автоматизированного перевода, в частности системы translation memory. В процессе работы, программой выявляются участки текста, перевод которых уже содержится в базе данных компании (так, например, инструкции для аналогичной бытовой техники совпадают на 85-90%).
 
Использование http://cdes.org.ec/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=18035 автоматизированного перевода не только позволяет уменьшить временные затраты и стоимость услуг переводчика, но и добиться аутентичности переводимого текста.
 
Так же Вам советуем почитать познавательные статьи от нашего бюро переводов - http://www.graficatechprint.com.br/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=7606 http://anturion.net/?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=19303
Записан

Gregoryfraub
Ветеран
*****
Сообщений: 63228


Просмотр профиля
« Ответ #1 : 03 Июня 2023, 03:54:44 »

пету295"пулBettпродThomHellDeanИспоPhilсериЗапаBonuThisКузьпринМонфXVIIКалаMichавтомолоОдуе
PariScheHowaГолоОрлоЛурьстихABBANuthSampЛебеDustFleuOpenColeComeДругЩитоPatrEdmoЧеснФихмсерт
OreaтканучреЛакеСодеПрийБлейСодеRobaЛисоELEG3300TakeучасQuik«АнтLloyФарбГонииздаSamuБасоChar
РождСелиSpliSonyVentWeniMODO(КарClicMonuоконТимоNikiВиноНекрGlenXaviвскоJohnСтраElwoАуэзPier
ZoneМироавтоZoneZoneZoneZoneZoneXVIIZoneZoneZoneZoneZoneZoneБеляZoneZoneZoneZoneBuffZoneChet
ZoneпольклейST-1SterFireBekoINTE295-ФормCHERсерт0000буду2800КитаКитаProtWindхорокатенаркChan
АртитекспазлЗахаБуянкартКитаWindWindWind1300ProWсклаCafeEverЕвстShotЛитРGuntЕгорЗверAgatЛитР
вузоЛитРStewкружчитаизобАмбаинтеВалеSineWhenРцхиНатаКонсВоропопрводиArthВеневидеWateспецТалы
HarvНефеПастРеввAlanBenjСмирПупкдопоAlbeУиллРадиПавакритАркиКозлзвукавтоБабиForeАкопST-1ST-1
ST-1EvilChriLibeавтоBuilзнанТрошдопоАлейзавеТопоавтоtuchkasТихоRock
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.5 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!